Date: 13 December 2014
Venue: Kyoto Women’s University
Contact Information: Prof.Takashi Hirota, Kyoto Women’s University
35 Kitahiyoshi-cho, Imakumano, Higashiyama-ku, Kyoto 605-8501
Tel: 81-75-531-7250 E-mail: hirota@kyoto-wu.ac.jp
10:30-11:40 at Building C, Elevator Hall 4F
11:40-12:00 at Building C, Room No.401
Chair-General: Mitsuhiro Tokunaga (Fukuoka Institute of Technology)
Opening Remarks
Koichi Kimura (President, IAJS, Waseda University)
Building C, Room No.401
Chair: Takehisa Iijima (Honorary President of IAJS)
12:00-12:30
1.The life of Kameyama Unpei and his achievements
Tomoko
Nakashima (Kobe University of Welfare)
Hiroko Nakajima (Fukuyama Heisei University)
12:30-13:00
2.The representation of sexuality in Tezuka Osamu’s seinen manga
Francisco Javier Lopez Rodriguez (University of Seville, Ph.D.Cand.)
13:00-13:30
3.The ideal of pure love in Japan
Kamila Sosnowska (Jagiellonian University, Ph.D.Cand.)
13:30-14:00
Letizia Gua rini (Ochanomizu University, Ph.D.Cand.)
(Intermission 14:00-14:15)
Chair: Tomoko Nakashima (Kobe University of Welfare)
14:15-14:45
5.Reading Murakami in New York (and Elsewhere): The Role of “Rewriters” in Reproducing a Contemporary Japanese Author for the Anglophone (and International) MarketDavid Karashima (Waseda University)
14:45-15:15
6.The German experience of Mori Ogai : nightlife, dancing… and scientific research
Giovanni Borriello (Roma Tre University)
15:15-15:45
7.Colors in Songs of the “Kojiki”, “Nihon Shoki” and “Man’yoshu and Questions of Their Interpretation
Ekaterina Levchenko (Moscow City Teacher’s Training University)
Chair: Shinya Maesaki (Art Research Center, Ritsumeikan University)
15:45-16:15
8.The Platonic geometry and Japanese postmodern architecture
Rosa Isabella Furnari(Catania’s University in Sicily)
16:15-16:45
Donatella Failla (Chiossone Museum and the University of Genoa)
16:45-18:00
10.Joint Presentation
Organizer: Ian Ruxton (Kyushu Institute of Technology)
a. Revelations from Ernest Satow’s Japan Diaries, 1862-1869 : What he omitted from A Diplomat in Japan
Ian Ruxton (Kyushu Institute of Technology)
b. The Making of a Diplomat in Japan ? Ernest Satow in China, January ? August 1862
Robert Morton (Chuo University)
Building C, Room No.403
Chair: Kaoru Tomita (Yamagata University)
12:00-12:30
1.The meaning of “mukokuseki” in Harajuku subcultures research
Klaudia Krystyna Adamowicz (Jagiellonian University, Ph.D.Cand.)
12:30-13:00
2.’Don’t call my name kirakira ?’ : On the evaluation and discourse surrounding recent Japanese names
Giancarla Unser-Schutz (Rissho University)
13:00-13:30
3.The walking meditation to the 88 Sacred Temples of Shikoku
Muriel Jolivet (Sophia University)
Chair: Muriel Jolivet (Sophia University)
13:30-14:00
Kihachiro Sakai (Ousu Primary School in Nagoya City)
(Intermission 14:00-14:15)
14:15-14:45
5.Tokyo Olympic 2020 and Teaching Japanese as a Foreign Language :The Problems and Prospects
Yasuo Shimizu (Doshisha University)
14:45-15:15
Blendi
Barolli (Niigata University)
Arbana Barolli(Niigata University,Ph.D.Cand)
Chair: Maji Rhee (Waseda University)
15:15-15:45
7.India, Japan and China in the “Asian Century” : Can they work together ?
Rupakjyoti Borah (Pandit Deendayal Petroleum University)
15:45-16:15
Stephen Robert Nagy (International Christian University)
16:15-16:45
9.Trans-Aesthetics. Trans-Art. On Globalism and Glocalism of Culture
Leszek Sosnowski (Jagiellonian University)
Closing
Remarks(18:00-18:10)
Building C, Room No.401
Maji Rhee (Waseda University)
General
Meeting(18:10-18:15)
Building C, Room No.401
Reception
18:30-20:00
Fee ¥4500
Italico Kyoto, Kyoto Theater 2F, Kyoto Station Building
901 Higashi-Shiokoji-cho, Shiokoji-sagaru, Karasuma-dori,
Shimojyo-ku,Kyoto 600-8216 Japan
Tel: 075-365-3363
Presenters : Please submit a 2,000 words abstract by January 31, 2015 for the Newsletter of IAJS
Inquires to Prof. Mitsuhiro Tokunaga, tokunaga@fit.ac.jp
【Session1-1 Room No.401 12:00-12:30】
Hiroko Nakajima Fukuyama Heisei
University
Tomoko Nakashima Kobe
University of Welfare
Kameyama Unpei was born in Himeji in 1822. His name was Yoshikazu, and in addition, another of his names was Yoshiyuki. His pen name was Setsuu.
Kameyama Family were stalwart of the Himeji clan and served it for generations. During Kaei Era, he went to Shoheiko school and mastered the doctrines of Chu-tzu. However, he did not stick to it. After he completed his study, he returned to the Himeji clan. Thereafter he was promoted from Jidoku to Daikansatu. He received a fief of 170 koku. Afterwards, he was involved in the great disturbance of the last days of the Tokugawa regime. He worked very hard for the survival of the Himeji clan, and indeed, for the people of Himeji themselves. His deeds were of great merit and worthy of remembrance.
The Meiji Restoration made him give up his intentions to serve the government. He became a guardian of Matsubara Shrine. Near the shrine, he started Kankaikoudou school and instructed the young generation. Many people came to study from everywhere, near and far. His temperament by nature was of filial devotion toward his parents, fraternal love, and being respectful and polite to others. Love and don’t despise. His teaching was followed by his deeds of virtue. Consequently people were influenced by him as they caught on, and they called him Saint Harima
The Kankaidoudou school belonged to Shirahama-mura village in Shikama county. The whole neighborhood was covered with white sand and green pine trees. Across hazy waves, large and small islands were visible. Ships under sail were coming and going. Fishermen’s songs were sung and seagulls flew. The scene was like a painting. When he was free, he enjoyed taking a walk, whilst reciting poems from memory with young people and children.
After some thirty years passed, he became sick and died at the age of 78.
In 1915, his followers celebrated his revered memory and had a meeting. They decided to erect a monument in order to make his achievements immortal.
【Session1-2 Room No.401 12:30-13:00】
Francisco Javier
Lopez Rodriguez
University of Seville
Tezuka Osamu is a key figure in the cultural history of contemporary Japan. His contributions to the industries of Japanese comics (manga) and Japanese animation (anime) are numerous in terms of production, visual storytelling, characters and influence on these media. Tezuka’s work has been discussed in several scholarly publications in the West, but most of them tend to focus on certain themes (pacifism, religion, robots) or Tezuka’s main traits as a creator (influences, star system, style). This paper aims to pay attention to Tezuka’s aesthetical features by analyzing the representation of sexuality in certain seinen manga. After discussing the problematic relationship between sexuality and comics in Japan as well as characterizing Tezuka’s production in the 1970s, this paper will offer an overview of the visual strategies used by Tezuka to portray sexual relationships. The corpus of analyzed works is composed by the following titles: I.L. (ア イエル、1969-1970) , Apollo’s Song (アポロの歌, 1970), Ayako(奇子、1972- 1973), The Book of Human Insects(人間昆虫記、1970- 1971), Barbara(ばるぼら, 1973 - 1974), MW(ム ウ, 1976-1978). Scenes representing sexual content from these works will be analyzed in order to establish what kind of relationships are shown (heterosexual, homosexual, deviant) and through which visual devices (metaphors, abstractionism, expressionism). The methodology will be combine different concepts and approaches from Multimodal Discourse Analysis, Visual Language and Semiotics. The final goal of this paper is to promote a deeper study of Tezuka’s visual style and contribute to a better understanding of Tezuka’s seinen manga.
【Session1-3 Room No.401 13:00-13:30】
Kamila Sosnowska
Jagiellonian University
In post-war Japan one of the new demands of rapid development and reconstruction of the country was an intensive laicization and democratization of politics and social life taken over from American invaders. It also included the social sphere. The ideal role model worth following was the clean, non-carnal love (premarital) and the Japanese school took up the task of educating young girls in matters of the physical health and virginity, raising up future healthy mothers and wives. In my presentation I would like to characterize the mechanisms and tools Japanese government used to educate and promote sexual abstinence and purity. As an example of a significant pop-cultural realization of this pure love ideal I will present the history of Miko and Mako, a couple present in the mass-awareness of the sixties Japan.
【Session1-4 Room No.401 13:30-14:00】
Letizia Guarini
Ochanomizu University
When in 1967 Kurahashi Yumiko came back to Japan, after one year spent in the University of Iowa's creative-writing program, a new phase of her literary career started. As the author herself pointed out, she started to read the Greek tragedies and to see Noh plays, both of which became a new source of inspiration and new material for her pastiche. She also started depicting new relationships within the family, focusing on the father, his love for the daughter and its repression. As a result, Kurahashi mixed elements from the Greek tragedy and Noh tradition, creating masterpieces of intertextuality like “Nagai yumeji” (The Long Passage of Dreams). In order to understand the meaning of this novel (“sign”)., the intricate web of relations within it and the new father-daughter relationships depicted here (the “object”), I am going to search for all the “interpretants” of this text, in other words all the concepts or texts that the sign recall in the interpreter/reader’s mind. Some of those interpretants are within the text, some of them go outside of it, linking “Nagai yumeji” to Kurahashi’s later works.
In this presentation I explore the nature of the father’s desire for the daughter, focusing on the relationships among the family members on a side, and the relations among different texts on the other. First I discuss the meaning of the father-daughter master plot and its rewriting, focusing on the role of Oedipus and Antigone’s tragedy in “Nagai yumeji” and Kurahashi’s later work “Kakō ni shisu” (To Die at the Estuary). Then, through the analysis of the Noh plays and Noh masks, I link “Nagai yumeji” to Medea, and, through the theme of the demonic woman, to “Shiroi kami no dōjo” (The Little Girl with the Silver Hair).
【Session1-5 Room No.401 14:15-14:45】
David Karashima
Waseda University
Haruki Murakami is the most widely read contemporary Japanese author. Translated into almost fifty languages, his works have become bestsellers in many countries and have garnered critical acclaim internationally. Murakami’s success is all the more remarkable considering much of Japanese literature in translation is published for relatively niche readerships in most countries and languages, often with the patronage of Japanese governmental agencies, private corporations, and academic and cultural institutions. Murakami’s success in English has been particularly important to his international standing due to the central role that English currently plays in the international publishing market. Drawing on a range of material including new interviews conducted with Murakami’s ‘rewriters’ (translators, editors, etc.,), this presentation will provide an overview of the important role played by various individuals and institutions in translating ‘Haruki Murakami’ for the Anglophone market, focusing particularly on the case of Murakami’s publications in the New Yorker magazine.
【Session1-6 Room No.401 14:45-15:15】
Giovanni
Borriello
Roma Tre University
The Japanese writer Mori Ōgai (1862-1922) is famous throughout the world for his literary works, but less well-known for his medical-scientific works and writings, especially in the field of the sanitation. His studies in these areas are particularly related to his stay in Germany (1884-1888) as a surgeon officer in the Japanese Army and to his researches carried out in the laboratories of important German scientists (Hoffmann, Pettenkofer, Koch etc.).
In this paper, through his medical-scientific writings and especially through his Doitsu Nikki (German Diary), I will try to reconstruct the main stages of his learning experience and the benefits of hygienic nature that Japan will draw on his return to the homeland.
【Session1-7 Room No.401 15:15-15:45】
Ekaterina
Levchenko
Moscow City Teacher's Training University
Going through the ?Kojiki?, ?Nihon Shoki? and ?Man'yoshu? songs it is possible to divide the references to colors according to whether they belong to the category of red, blue, white or black. Finally, we find that colors in Old Japanese sources songs mainly fall into the categories of red, blue and black.
The question, “How clearly defined was the ancient people’s consciousness of colors?” brings us to the idea that their cognizance of colors was contiguous to the way in which they perceived the colors occurring in nature.
These questions are connected with the problem of interpretation of expressions with color lexemes. In this regard it is very interesting for interpreters the collocation awo-ni yoshi which is a permanent epithet referring to the old capital Nara. Awo usually refers to blue or azur color. In some limited cases it is understood to be green. In the case mentioned above it is hard to understand whether it is green or blue soil while for Japanese it is no doubt in color naming. The same goes for aoyama from the first Kojiki songs, which refers to green or blue mountains.
The present study describes connections between words, color images and perception of colors in Old Japanese. Limited number of color-naming nouns plus the wish to express particular color shades are considered to be the reason of the wide usage of different literal techniques in Old Japanese sources. That in tern gives us questions and nuances of its interpretation.
【Session 1-8 Room No.401 15:45-16:15】
Rosa Isabella
Furnari
Catania’s University in Sicily
Postmodernism is a tendency artistic, cultural and philosophical, since the seventies, interprets modernity as an era now past:
In the field of philosophy: in 1979 Jean Francois Lyotard publishes the Postmodern Condition.
In architecture: in 1966 Robert Venturi publishes "Complexity and Contradiction in Architecture" and denounces the end of modern architecture and the emergence of postmodern architecture.
For Lyotard, the postmodern condition is the incredulity towards Metanarratives.
Metanarratives are: enlightenment, idealism and Marxism which were based on the fundamentals of Platonic metaphysics. They legitimized the modern age have allowed the West to describe how society free from dependence on any moral-theological. Over the past 100 years, in response to a crisis of metaphysical philosophy, we have moved to an era known as "postmodern".
However, unlike philosophy, the architecture has been able to better express the postmodern cultural event.
The term Modern Movement in architecture indicate those architects who dedicated themselves to the search for a new aesthetic relying mainly on the geometry of the Platonic solids. It was founded in the early 900 and ended in the 50s. The postmodern movement is developed with the construction of buildings by internationally renowned architects including many Japanese. Alongside the works of these architects postmodern urban landscapes arise spontaneously, especially in Japan and the United States.
The characteristics of postmodern architecture are: cultural references extremely simplified -in a trivialization popular-, rejection to the monotone formulas of the Modern Style, combine different architectural styles of the past.
According to studies by the postmodern urbanism, urban sprawl of Tokyo, negatively perceived in the past, in the 80 is re-evaluated. In Tokyo there is the lack of a central urban model: you can see European-style homes next to modern buildings; Greek statues next to Jidohanbaiki, miscellaneous items, ancient or modern, mixed in such a way continuous and promiscuous. All this was indicated by urbanist Kazuo Shinohara: "Beauty of Chaos."
【Session 1-9 Room No.401 16:15-16:45】
Donatella Failla
Chiossone Museum and the University of Genoa
In the Chiossone Museum, Genoa, there is a large ink painting depicting a sea-eagle made by Nakabayashi Shōun (1818-1890), who was the head of the Nakabayashi school of Nanga painting during the Meiji period. Signed in Western style ‘Shōun Nakabayashi’, this masterpiece of the inkbrush is dated to the Artist’s 61st year of age, corresponding to 1878. In a cold, snowy and windy atmosphere, under a protruding pine-branch, the sea-eagle is perched on a slippery marine rock surrounded by rough waves: the eagle looks deeply unquiet and almost as if under siege while it patrols the sea surface with its acute, fierce sight. While this type of image can be reconnected to analogous Edo period iconographical traditions which ripened within the shogunal milieu, its full interpretation depends upon the integrated analysis, reading and interpretation of Shōun’s signature and three seals, as well as by the two Chinese verses by poet Gao Yue of the Tang period, quoted by Shōun on the painting itself. Such integrated interpretation reveals that Shōun’s painting is, indeed, an allegorical representation of the perilous political situation entailed in the anti-modernist milieu which persistently lingered among the disempowered bushi: the latter, in fact, were a constant life-threat to the reformers of the kindaika and actually, in 1869 and 1878, took the life of both Ōmura and Ōkubo.
【Session1-10a Room No.401 16:45-18:00】
Ian Ruxton
Kyushu Institute of Technology
Sir Ernest Satow’s bestselling book titled A Diplomat in Japan, which has been published in many editions, was first published while he was still alive and well in 1921. As he explains in the Preface, it was written in two stages: first when he was Minister in Bangkok (1885-7), and then from September 1919 during retirement in England. The book was based mainly on his diaries kept during the 1860s (supplemented by his memory, letters to his mother and his papers in the Confidential Print) but it was felt important to publish the original diaries since they differ in some significant respects from the book.
This presentation will aim to highlight the main differences seen in the Japanese section of the diaries, 1862-69. The diaries reveal Satow’s “raw and unmediated experiences” (Morton & Ruxton, Editorial Preface, p xii) and allow comparison of his thoughts at the time with how he felt years later. They also show the personal and intellectual development of the young Satow as a human being. The language of the book is more elegant and sanitized, since Satow became a model of respectability and propriety in his later years. He was not only a senior diplomat by the time of his retirement in 1906, but also a public figure.
Professor Morton will give a separate presentation on Satow’s diaries for his time in China in 1862, which is only mentioned very briefly in A Diplomat in Japan.
【Session1-10b Room No.401 16:45-18:00】
Robert Morton
Chuo University
Ernest Satow (1843-1929) is a well-known figure in Japan, where he served as a student interpreter, interpreter and Japanese secretary from 1862 to 1883 and as British Minister from 1895 to 1900.
His first posting in Asia was in China, during which time the teenage Satow showed a very different face to that he was to assume later. While he took a scholarly interest in everything around him and was a remarkably determined language student, he displayed an often callous contempt for the locals and little respect for historic objects and buildings or for his British superiors.
This side of Satow was excluded from his memoir A Diplomat in Japan, but it can be seen in his unpublished diaries of the time and later private letters, the publication of which allows a much fuller picture of the young Satow to be drawn than was previously possible.
This paper draws on these papers to trace his passage from young hooligan to respected figure of dignity and to reflect more widely on British attitudes in Japan and China at the time.
【Session2-1 Room No.403 12:00-12:30】
Klaudia Krystyna Adamowicz
Jagiellonian University
My field of research concentrates on Japanese popular culture with a special emphasis on Japanese fashion and music subcultures from Harajuku. This presentation's aim is to define a term mukokuseki and explain its meaning in the characteristics of Japanese subcultures. I refer to the general definition of the term as well as to the wide range of its occurrence. I would also like to present a new term takokuseki which develops the understanding of previously mentioned mukokuseki. By analyzing these concepts I describe Japanese alternative culture from the perspective of transculturality, which seems to be deeply inscribed in the Japanese culture. Referring to the two possible ways of writing the word takokuseki I characterize Harajuku subcultures from the perspective of multiplicity of existing themes, as well as the possibility of transcultural flows of fantasies and desires. Presented terms provide a starting point for my further Harajuku subcultures' research, but also can be usuful in Japanese study in general as well as in in the developing transcultural discourse.
【Session2-2 Room No.403 12:30-13:00】
Giancarla
Unser-Schutz
Rissho University
Recently, it has been widely
reported that Japanese naming patterns are changing, characterized in
large part by decreases in types of name endings such as ?ko for girls
(e.g., Komori, 2002; Sat?, 2007). In their place, new names appear to be
characterized by their use of non-standard kanji readings, leading them
to be difficult to read (Tokuda, 2004), and it has been argued that such
names are becoming desirable due to a newly perceived sense of prestige
in uniqueness (e.g., Kobayashi, 2009). Often sarcastically called
kirakira-neemu ‘glittery names’ or dqn-neemu ‘stupid/ill-educated
names’, the popular response to these names has been negative, with some
worrying about their functionality (Sat?, 2007) and the negative effect
they might have on children (Makino, 2012). In this paper, I will look
at the emergence of these trends and critically examine the public
opinion and discourse surrounding them. Although popular criticism has
been extremely negative, I will argue that there are legitimate reasons
for their emergence. First, as Sat? (2007) has pointed out, the use of
unusual readings is at least partially related to the legal limitations
in kanji usable in names, and while others may be critical of the names
themselves, there appears to be no significant difference in the
satisfaction young parents feel depending on whether they gave more
orthodox or unique names (Tokuda et al., 2013). Second, while Kobayashi
(2009) has argued that such names are possible partially because of a
decreased public consciousness, parents appear to be very interested in
giving easily pronounceable names (Unser-Schutz, 2014), thus suggesting
that they are very aware of and interested in how their children’s names
will be received by others. In this way, I argue that blanket criticisms
of new names distorts the creativity behind them, and over-simplifies
people’s motivations in giving such names.
【Session2-3 Room No.403 13:00-13:30】
Muriel Jolivet
Sophia University
So many books have been written about the Shikoku henro[1], but why are large numbers of people willing to challenge the 1400 km walk the hard way? Based on my own experience as an 歩き遍路 (aruki henro), or walking pilgrim in April 2007, I would like to address the most frequently asked questions : What are the aims of the pilgrims who set out on this journey ? Does the white outfit the pilgrims wear have the power to erase the hierarchies in Japanese society ? Do we meet the Daishi on the way ? But most of all, is it worth the effort, and is enlightenment (悟り) to be expected at the end of the journey? If not, then what is the outcome of such an exhausting challenge?
Reflecting on my own experience and on the people I met on the camino, I will try to discuss the various changes that do occur at different levels during this “walking meditation”, and how emotional one becomes, as one actually travels “between two worlds”, going through the looking glass…
[1] To mention a few: Ian Reader, Making Pilgrimages : Meaning and Practice in Shikoku, University of Hawai’i Press, 2005, Oliver Statler,Japanese Pilgrimage, London Pan Books, 1984, Dave Turkinton, Pilgrimage to the 88 Sacred Places of Shikoku, on line, Don Weiss, Echoes of Incense :aPilgrimage in Japan, Gateway Books, 1993, Muriel Jolivet, Sur les pas des pèlerins des 88 Temples sacrés du Shikoku: une méditation entre deux mondes, Ebisu #42,Maison Franco- japonaise, Automne-Hiver 2009, etc.
【Session2-4 Room No.403 13:30-14:00】
Kihachiro Sakai
Ousu primary school in Nagoya City
Recently,the number of JSL students increasing drastically,more than 28000 students.
This study develops a Japanese as Second language(JSL) social studies lesson model for mainstream classrooms that include JSL students,such as Brazilian immigrants.The autor tested model in pracitce lessons,which were analyzed to ensure the model's validity.
First,the author analyzed JSL social studies lessons from 2001 to 2012.
The author insists on integrated lessons that are bilingual and bicultural and on the basis of above , presents a model using two types of lesson.
Type 1 focuses on a bilingual way of thinking,and Type 2,a bicultural approach.
In Type 1 ,students learn about the development of the city from the origin of the name of place. Many JSL students (e.g., Peru,the Phillippines,Vietnam)can be targeted in this way.
Cncretely,the students could think to understand the reason of development of the City.
In Type 2 ,we consider the problem of decreasing voting rates in Japan compared to high voting rates in Brazil;.Is voting a duty or right?what approach to voting(paper ballot,machine) would be useful for boosting voting rates in Japan. As above,these issues can be explored with students from any cultural background in relation to their own experience and context.
Concretely,the teacher make task the ‘how do you think to raise up the voting rate?’that the students can think through the different viewpoint from Japan and Brazil.
In short,cooperative learning in social studies between JSL and mainstream Japanese students has the potential to enrich the multilingual and multicultural understanding of both groups.
Keywords: multiculuturalization of social studies education,JSL students,bilingual and biculutural way ot thinking,multilinguistic and multiculutural way of thinking,linguistic and culutural awareness
【Session2-5 Room No.403 14:15-14:45】
Yasuo Shimizu
Doshisha University
It was decided that the 2020 Olympic Games was held in Tokyo at theIOC general meeting of last September
And it is argued about the prospects and the problem in the fields such as economics ,local autonomy studies immediately.
However , as far as I know it、there are few those arguments in the language -related fields such as Japanese Language Education (the teaching Japanese as a foreign Language).
With looking back toward the world sporting events or Japan World Exposition (EXPO'70) carried out in past in Japan, I want to speak how Japanese language education (the teaching Japanese as a foreign Language) and foreign language education change, because the 2020 Olympic Games was decided in Tokyo .
In addition , I want to speak the contribution and the problems of Japanese Language Education (the teaching Japanese as a foreign Language) in this announcement .and I want to speak in particular the fields( the distant place education, the sightseeing Japanese language and the language exercises) that seems to become the key to Japanese Language Education (the teaching Japanese as a foreign Language)of the Tokyo Olympic Games.
【Session 2-6 Room No.403 14:45-15:15】
Blendi
Barolli1, Arbana Barolli2
1 Ph. D, Center for Fostering
Innovative Leadership, Niigata University,
2 Ph. D, Graduate School of Modern
Society and Culture, Niigata University
The physical resources for tourism are generally viewed as fixed assets: fine beaches, moderate climate, natural forests and colorful fish species. Sado Island has been blessed with these features, which lure thousands of tourists each year to its shore.
Sado Island is located 45 kilometers west of Niigata City, in the northern part of the Chubu region. Apart from the four main islands, it is the biggest island in Japan, with a coastline of around 227 kilometers and an area of about 857 square kilometers.
It is a perfect destination for domestic and foreign tourists to discover the unspoiled beauty of Japan. Clear water, panoramic views, undisturbed nature, delicious and traditional foods and unique cultural traditions are all there for foreign tourists to enjoy.
Although, despite a large number of academic studies, municipal and other government efforts as well as those of private enterprises including the tourism industry, the island faces serious concerns including rapid aging and very low birth rate, youth drain and the decline of tourists.
The purpose of this paper is to shed light on the real situation of island inbound tourism on the one hand and haw the Place Marketing and Strategic Planning as a strategic process can contribute to the development of a competitive and attractive destination. Finally, we suggest that Strategic Planning and Place Marketing could not operate by themselves, but they need to be built on partnership among local actors and decision makers.
Keywords: tourism, place marketing, strategic planning, revitalization, Sado Island
【Session2-7 Room No.403 15:15-15:45】
Rupaljyoti Borah
Pandit Deendayal Petroleum University
While many observers have termed this century as the “Asian Century”, this will depend to a big extent on the way relations play out between India, Japan and China. At the moment, both India and Japan have tensions with China which has impacted the way they deal with Beijing. After the election of Shinzo Abe as the Prime Minister of Japan in December 2012, relations have become more fraught between Japan and China over a host of issues like the Senkaku dispute, PM Abe’s visit to the Yasukuni shrine in Tokyo, China’s declaration of a new ADIZ (Air Defence Identification Zone) among others.
India and China also have had major divergences, especially over the disputed border and China’s policy of issuing stapled visas to residents of some border Indian provinces.
At the same time, Japan-India ties have seen incremental progress. The two sides now have an annual summit at the highest levels. In addition, India, Japan and the US now have a trilateral dialogue between them.
This paper will analyze how tensions between Japan and China and between India and China will impact broader Asia-Pacific stability. Can India and China extend their cooperation in organisations like the BRICS to other areas as well? What will it take for tensions between Japan and China to subside? Finally, this paper will attempt to lay out a path where India, Japan and China can collaborate in some areas while agreeing to disagree on others.
Keywords: India, Japan, China, Asia-Pacific, BRICS
【Session2-8 Room No.403 15:45-16:15】
Stephen Robert
Nagy
International Christian University
In conjunction with China’s
quantitative eclipsing of the Japanese economy and the growing
interdependence between the Chinese and U.S. economies, China has become
more capable of asserting its economic, political, and security
interests within the region and globally. As a result, tensions have
increased within the region and manifested in growing friction over
economic policies, territorial sovereignty, and the non-consultative
establishment of an ADIZ, in addition to other areas of disagreement.
How will the U.S., Japan, and China re-calibrate their political,
economic, and security relations in this volatile environment? Will
Japan and China be able to maintain their seikei bunri relationship to
deepen ties despite growing friction? How will the U.S.balance its
long-standing comprehensive relationship with Japan, which includes a
security dimension with the U.S.'s economic relations with China? Based
on interviews with U.S., Japanese, and Chinese MOFA officials, business
leaders, and IR experts in Japan and Hong Kong, this paper argues that
economic interdependence between the U.S., Japan, and China necessitates
the advent of a trilateral seikei bunri relationship. Each state
recognizes the complementary role that the others play in their economic
development and security and, based on that understanding, they continue
to promote economic integration through the promotion of participation
in regional institutions, while striving to manage political
disagreements through sustained yet quiet dialogue.
【Session2-9 Room No.403 16:15-16:45】
Leszek Sosnowski
Jagiellonian University
There are many words to describe the relations between nations and cultures, like multiculturalism, comparative studies, cross-cultural studies, intercultural studies and most recently transcultural studies.
Each term means a step forward into an objective way of seeing culture without prejudices. However, the last term is the most interesting. Transculturation describes a situation when cultures are merged and converged, giving as a result a new cultural phenomena. Transculturation is in some way connected with globalism as an idea of integration of the world as a whole. Scientists give different definitions of the term, but one feature shows up in almost every description, namely “the compression of the world” (Roland Robertson), “the world is incorporated into a single world society” (Elizabeth King), “the intensification of worldwide social relations” (Anthony Giddens), “globalization refers to the widening, deepening and speeding up of global interconnection” (David Held).
The global interconnections lead to a decrease in the uniqueness of isolated communities. So, globalization implies transformation which creates a fusion of tradition giving new cultural trends and practices. Cultural globalization shows the world of art, where artists and viewers are above the isolation, marginalization and segregation. A matter arises, however, that local culture is treated as a special value worthy to be saved due to the belief that locality enriches globality.